Don’t Phunk With My Heart es una canción hecha por los Black Eyed Peas en 2005 para el álbum Monkey Business. Este álbum de los Black Eyed Peas tiene la curiosidad que la mayoría de las canciones son “remixes” de otras canciones de varios géneros y artistas, como Pump It que es clarísimamente el Misirlou de Pulp Fiction o Union que es realmente Englishman In New York y con la colaboración del mismísimo Sting.
La unión hace la fuerza
Don’t Phunk With My Heart es realmente tres canciones en una. El inicio fue sacado de “Yeh Mera Dil Payar Ka Diwana”, una película india llamada “Don”.
Luego sigue con otra maldita canción de otra maldita película hindú “Apradh”, “Ae Naujawan Hai Sub”. El rasgueo de la guitarra es a-lu-ci-nan-te.
El resto del inicio fue rellenado con la canción “I Wonder If I Take You Home” de Lisa Lisa and Cult Jam. No, no es la parte de la nana (A Pedro le gusta Maríiiiiiia♫), lo interesante empieza desde el minuto 1:14. La misma letra en las dos canciones, curioso…
Ya lo dijeron una vez (no se quién será): la unión hace la fuerza.
“Phunk”
Lo más curioso de esta canción es en su nombre, ya que en realidad “phunk” no existe en la lengua inglesa. Se barajan varias opciones: eufemismo de fuck, que signifique “injusticia” o “mezcla de sonidos como el blues, jazz o soul”, como referencia a su anterior álbum “elePHUNK”, o llegue a ser realmente funk. En cualquier caso en español llegaría a significar “no juegues con mi corazón”.
Recomiendo mucho escuchar esta canción después del Pump It, encajan a la perfección.
0 Respuestas a “El Misterio de “Don’t Phunk With My Heart””